Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

крупно нарезать

  • 1 крупно нарезать

    Русско-португальский словарь > крупно нарезать

  • 2 крупно нарезать

    Diccionario universal ruso-español > крупно нарезать

  • 3 крупно нарезать

    Русско-английский синонимический словарь > крупно нарезать

  • 4 крупно

    * * *
    нар.
    (in) grosso, in grande quantita

    кру́пно нарезать — tagliare a grossi / grandi pezzi

    кру́пно проиграть — perdere una grossa somma

    кру́пно поговорить / поспорить — aver avuto una discussione piuttosto agitata / vivace sono venuti a diverbio

    они кру́пно поссорились — hanno litigato assai forte

    кру́пно подвезти — avere una grande fortuna

    ему кру́пно повезло — gli è andata bene ha avuto un grande culo прост.

    * * *
    adv

    Universale dizionario russo-italiano > крупно

  • 5 крупно

    крупно
    нареч χοντρά [-ως]; \крупно нарезать κόβω σέ χοντρά κομμάτια· \крупно» писать γράφω μέ μεγάλα γράμματα· ◊ \крупно поговорить (ό)μιλῶ μέ τραχύτητα, λέγω βαρειά λογία.

    Русско-новогреческий словарь > крупно

  • 6 крупно

    нареч.
    1. калон-калон; крупно нарезать картошку картошкаро калон--калон пора кардан; крупно написать буквы ҳарфҳоро калон-калон навиштан
    2. сахт, ҷиддӣ; крупно повздоить сахт ҷан-ҷол кардан; крупно поговорить гуфтугӯи ҷиддӣ кардан, қатъӣ гап задан

    Русско-таджикский словарь > крупно

  • 7 крупно

    1. прил. кратк. см. крупный 2. нареч.

    крупно нарезать — cut* into large pieces

    крупно писать — write* large

    крупно поговорить с кем-л. — have words with smb.

    Русско-английский словарь Смирнитского > крупно

  • 8 крупно

    επίρ.
    χοντρά, σε μεγάλα κομμάτια•

    крупно нарезать κόβω σε μεγάλα τεμάχια•

    крупно писатъ γράφω με μεγάλα γράμματα•

    крупно поспорить συζητώ ζωηρά (έντονα).

    Большой русско-греческий словарь > крупно

  • 9 крупно

    Русско-португальский словарь > крупно

  • 10 крупно


    нареч. инэу, а также передается суффиксом =шхо
    крупно нарезать хлеб хьалыгъур инэу бзын, хьалыгъур бзыгъэшхоу бзын

    Русско-адыгейский словарь > крупно

  • 11 крупно

    Новый русско-итальянский словарь > крупно

  • 12 крупно

    нареч. икәр, ик-икәр; нарезать хлеб крупно ик-икәр өдмг утлх

    Русско-калмыцкий словарь > крупно

  • 13 резать

    гл.;
    1. to cut; 2. to slit; 3. to slash; 4. to shred; 5. to chop, to chop up; 6. to clip; 7. to prune; 8. to trim; 9. to carve; 10. to pierce; 11. to mow
    Глагол резать дает общее название действия, без различия самого характера действия, инструмента или объекта, на которое оно направлено. Характер действия в русском языке передается приставками, например: подрезать, разрезать, обрезать, и словосочетаниями с глаголом резать или другими глаголами. В английском языке характер действия, его объект и инструмент диктуют употребление разных глаголов.
    1. to cut — резать, разрезать, обрезать (нет уточнения, как производится действие): to cut bread (cheese) — резать хлеб (сыр); to cut meat — резать мясо/ нарезать мясо; to cut one's finger — порезать палец; to cut oneself— пopезаться; to cut a slice of bread (cake, meat) — отрезать ломтик хлеба (кусок торта, кусочек мяса); to cut smth into two (into three) parts — разрезать что-либо на две (на три) части I have cut myself badly while shaving. — Я сильно порезался во время бритья. This knife is blunt it won't cut. — Этот нож тупой, он не режет. The icy wind cut me to the bones. — Ледяной ветер пронизывал меня до костей. She went to cut some flowers. — Она пошла срезать немного цветов.
    2. to slit — разрезать вдоль, разрезать полосами, делать разрез, нарезать узкими полосками (сделать тонкий, узкий надрез в чем-либо, обыкновенно для того, чтобы этот предмет раскрыть): to slit open an envelope — вскрыть конверт; to slit a man's throat — перерезать человеку горло; to slit cloth into strips — нарезать материю узкими полосками When the zipper on my jeans broke, I had to slit them up the side to get litem off. — Когда на моих джинсах испортилась молния, мне пришлось разрезать их по бокам, чтобы снять. He slit the envelope open with a knife and took out the letter. — Он надрезал конверт ножом и вынул письмо.
    3. to slash — порезать, полосовать, глубоко разрезать, глубоко ринить (разрезать быстрым движением, используя нож, обыкновенно для того, чтобы нанести ущерб или повредить что-либо): He slashed the priceless picture with a knife. — Он разрезал бесценную картину ножом. The drunk had slashed him across the face with a broken bottle. — Пьяный поранил ему лицо, ударив его разбитой бутылкой. I wouldn't leave your car there, unless you want to have your tyres slashed. — Я бы не оставлял там машину, если, конечно, вы не хотите, чтобы вам прокололи шины.
    4. to shred — резать на полоски, разрезать на полоски, измельчать, шинковать ( овощи): Add some salt and oil to the cabbage after it has been shredded. — Добавь немного соли и масла в нашинкованную капусту. The salad consists of some shredded lettuce and cabbage. — В салат входят нарезанный латук и нашинкованная капуста.
    5. to chop, to chop up — резать, рубить (что-либо, например, овощи сечкой или дерево топором на более мелкие части), нарезать ( кусками), нарубить: Не took his axe and went out to the backyard to chop some wood. — Он взял топор и пошел во двор, чтобы наколоть дров. Chop this onion up for meal, will you? — Пожалуйста, нарежь эту луковицу к мясу. She was chopping vegetables in the kitchen. — Она резала овощи на кухне. Do not add chopped meat until the oil is very hot. — Сильно разогрейте масло в сковороде и только потом положите крупно нарезанное мясо.
    6. to clip — обрезать, укорачивать, стричь, подрезать, отрезать, подстригать (обычно ножницами, придавая определенную форму): to clip the hedge — подровнять изгородь/подрезать изгородь; to clip one's nails — подстригать ногти; to clip a cigar — обрезать кончик сигары (ножницами);
    7. to prune — обрезать, подрезать ( ветки и сучья у деревьев). подстригать ( кусты), формировать ( крону деревьев): Spring is the best time to prune overgrown shnibs. — Заросшие кусты лучше всего обрезать весной. The rose bush was not pruned this year, so I doubt if we are going to have many flowers. — Кусты роз в этом году не обрезали, и я боюсь цветов будет мало.
    8. to trim — подрезать, подстригать, подравнивать (кусты, деревья или волосы, чтобы придать им определенный вид): Do you have lime to trim the edges of the lawn before you go? — У тебя до твоего ухода есть время, чтобы подровнять края лужайки? My father would spend hours before a mirror trimming his beard. — Отец часами стоял у зеркала, подравнивая бороду/Отец часами стоял у зеркала, подстригая бороду. Could you just trim my hair and thin it out on top. — Подравняйте мне волосы и снимите немного на макушке.
    9. to carve — резать ( большой кусок вареного мяса на куски большим ножом для подачи на стол), вырезать (из целого куска дерева, камня, породы): Не carved the beef thinly and evenly. — Он нарезал мясо тонкими ровными кусками. Remove the meal from the pan, carve it into slices and arrange it on a hot servingdish. — Снимите мясо со сковороды, нарежьте его кусками и уложите на блюдо. Не carved a statue of a pagan god out of a log. — Он вырезал из бревна статую языческого божества. She carved his name on her school desk. — Она вырезала его имя на школьной парте. The river has carved some spectacular gorges. — Река прорезана несколько красивых ушелий./Река размыла несколько красивых ущелий.
    10. to pierce — прорезать, пронзить, проколоть, продырявить ( сделать маленькое отверстие чем-либо острым): One of museum exhibits is a skull pierced by a spear. — Одним из музейных экспонатов является череп, проткнутый/пронзенный копьем. She came to have her ears pierced. — Она пришла, чтобы ей прокололи уши.
    11. to mow — резать, срезать, подрезать, косить ( траву): It is time to mow his lawn again. — Ему пора подстричь траву на лужайке. Tom spent the whole afternoon mowing the grass and sweeping up the leaves. — Том провел весь день, подстригая траву и сгребая листья.

    Русско-английский объяснительный словарь > резать

См. также в других словарях:

  • КРУПНО — КРУПНО, нареч. (разг.). 1. Крупными кусками, частями, элементами. Крупно писать. Крупно нарезать арбуз. 2. Важно, сильно, серьезно. Крупно повздорить. Крупно поговорить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • крупно — КРУПНО, нареч. (разг.). 1. Крупными кусками, частями, элементами. Крупно писать. Крупно нарезать арбуз. 2. Важно, сильно, серьезно. Крупно повздорить. Крупно поговорить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • КРУПНО — КРУПНО, нареч. (разг.). 1. Крупными кусками, частями, элементами. Крупно писать. Крупно нарезать арбуз. 2. Важно, сильно, серьезно. Крупно повздорить. Крупно поговорить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • крупно — КРУПНО, нареч. (разг.). 1. Крупными кусками, частями, элементами. Крупно писать. Крупно нарезать арбуз. 2. Важно, сильно, серьезно. Крупно повздорить. Крупно поговорить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Бабл-бабл — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 3 Рецепт приготовления …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • шницель —      (австр. нем. Schnitzel тонко нарезанное). Мясное блюдо австрийской (венской) ресторанной кухни.       Для настоящего венского шницеля используется только телятина. Мясо нарезают толстыми, в 2 см толщиной кусками, освобождают от жилок,… …   Кулинарный словарь

  • Суп-пюре из помидоров - 2 — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 30 Продукты: Рецепт приготовления …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Салат из помидоров с яблоками и сметаной — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Сладости): | | …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Летний салат по-олтянски — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Овощи по-индонезийски — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 60 Рецепт приготовления …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Суп из помидоров с клецками из базилика — Кухня: Итальянская кухня новые рецепты Тип блюда: Первые блюда Время приготовления (минуты): 15 Продукты: На 4 порции: 2 кг помидоров, 200 г репчатого лука 50 г копченого шпика, 2 бульонных кубика 1 пучок базилика, 125 мл., молока, соль 65 г муки …   Энциклопедия кулинарных рецептов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»